Prevod od "em fatos" do Srpski


Kako koristiti "em fatos" u rečenicama:

Este filme é baseado em fatos reais
Ovaj film je zasnovan na istorijskim dogaðajima
Comecei há pouco, baseado em fatos reais.
Upravo sam je zapoèeo. Istinita je.
Enquanto isso, os detetives determinarão... se a história dele é baseada em fatos.
U meðuvremenu æe inspektori otkriti ima li prièa osnove.
Neste ano, examinaremos os conceitos de imortalidade... e suas bases em fatos reais.
Ове године ћемо истражити различите облике бесмртности и њихову заснованост на чињеницама.
A acusação foi feita sem base em fatos... e não foi um comentário justo e foi motivada... apenas por malícia e eu sinto muitíssimo... pelos danos que os comentários possam ter causado à sua família.
To imputiranje bilo je postavljeno u potpunosti bez suštine i to nije bio korektan komentar koji je bio motivisan malicioniznošæu i ja duboko žalim i uznemirava me što je taj komentar mogao da prouzrokuje tebi i tvojoj porodici.
Embora este filme se baseie em fatos reais, os nomes foram alterados.
Film se bazira na stvarnom incidentu, ali imena su druga. Herbert Hatcher osloboðen je optužbe za ubistvo.
ESTA HISTÓRIA É BASEADA EM FATOS REAIS
OVA PRIÈA JE INSPIRISANA ISTINITIM DOGAÐAJIMA
Estamos interessados em fatos, não em teorias.
Nas zanimaju èinjenice, a ne teorije.
ESTE FILME É INSPIRADO EM FATOS REAIS
~ FILM JE INSPIRISAN ISTINITOM PRIÈOM ~
Fomos obrigados a analisar novamente o nosso papel em recolonização baseados em fatos recentemente demonstrados pela biologia.
Morat æemo preispitati našu ulogu u kolonizaciji, u svezi novih bioloških èinjenica koje smo vidjeli. Virus je mutirao.
Este filme é baseado em fatos reais.
Film je zasnovan po istinitoj prièi.
Ela era especialista em fatos, rápida para organizar, ligar, embaralhar, reordenar e sintetizar os fatos em categorias.
Ona je bila gospodar hladnih èinjenica, brzo ih organizovala, povezivala, mešala, menjala im raspored i sintetisala vrednosti u odvojenim kategorijama.
Meu dever é garantir que o presidente dos EUA tome decisões baseadas em fatos.
Neæeš da tvoji napadnu moje. Ne zanima me tvoja zemlja, hoæu da moj predsednik zna istinu.
Eu só confio em fatos e os fatos dizem que você é o Mascarado Maligno.
Vjerujem samo èinjenicama! A sve èinjenice ukazuju na to da si ti zli gospodar.
E se tivesse uma opinião, baseada em fatos conseguidos na sua pesquisa, então teria confiança para falar.
A kad imaš mišIjenje koje se bazira na èinjenicama dobijenim straživanjem onda bi imao samouvjerenosti da govoriš.
Foi um filme da semana baseado em fatos reais.
To je bio film sedmice zasnovan na stvarnim dogaðajima.
Minhas descobertas são baseadas em fatos Michael, não opiniões...
Moja otkriæa su temeljena na èinjenicama, Michael, ne moguènostima.
Esta história é baseada em fatos reais.
OVA PRIÈA JE ZASNOVANA NA ÈINJENICAMA.
"A queda do Açougueiro de Bay Harbor" estrelando Dexter Morgan em fatos reais.
"Usud Kasapina iz Bej Harbora, " u glavnoj ulozi Dekster Morgan.
Houve especulações de que eu estivesse envolvido... em fatos ocorridos... na rodovia e no telhado.
Постоје нагађања да сам ја био укључен у догађања која су се десила на аутопуту и на крову...
Embora este filme se baseie em fatos reais, certos incidentes e personagens foram alterados e os diálogos dramatizados.
Iako je film zasnovan na stvarnim dogaðajima, odreðeni sluèajevi i osobe su pomešani, a razgovor je prilagoðen. Sad vam je jasno.
ESTA HISTÓRIA É BASEADA EM FATOS REAIS.
Ova prica je zasnovana na istinitom dogadjaju
Tudo naquele relatório é baseado em fatos.
Sve u izveštaju je zasnovano na èinjenicama.
Aquela história sobre a comunidade na Pensilvânia é claramente uma fabricação, mas baseada em fatos.
Ona prièa o pennsylvanijskoj komuni je izmišljotina, ali bazirana na èinjenicama.
Tudo isso parece muito convincente, mas em fatos reais, -experimentos telepatas...
Sve ovo zvuci vrlo uvjerljivo doktorice, ali cinjenicno, telepatski eksperimenti...
Este conto foi escrito pela polícia israelense que é baseado em fatos reais.
Ову бајку је написала израелска полиција, која је заснована на истинитим догађајима.
A Erudição fala a verdade baseada em fatos.
Учен може да каже истину јер ми имамо чињенице.
E não é totalmente inspirada em fatos reais.
I ne temelji se na stvarnim dogaðajima.
Eles contam uma história sobre si, que consiste em fatos, mas que não são fatos necessariamente certos.
Oni prièaju prièu o tebi, koja je sastavljena od èinjenica, ali nije nužno istinita.
Um debate de reflexão, baseado em fatos, que nos levariam a um melhor lugar.
Promišljena, èinjenièno zasnovana debata, koja bi nas zatim odvela na bolje mesto.
As pessoas querem uma autoridade para dizer-lhes o que valorizar, mas escolhem essa autoridade não com base em fatos ou resultados.
Ljudi žele autoritet da im kaže kako da vrednuju stvari, ali biraju ovaj autoritet ne na osnovu èinjenica ili rezultata.
Baseado em fatos reais ocorridos no condado de Jones, Mississipi, entre 1862 até 1876.
Zasnovano na stvarnim dogaðajima Okrug Džons, Misisipi, 1862-1876.
E, baseado em fatos, mais de 80% dos programas mais populares americanos são exportados para todo o mundo.
Ali i gledajući činjenično stanje, preko osamdeset procenata američkih popularnih emisija bude izvezeno širom sveta.
Espero os encontrar na próxima vez quando estarei fazendo um estudo igualmente científico e baseado em fatos sobre o custo da pirataria de música pelos alienígenas para a economia dos EU.
Nadam se da ćete mi se pridružiti sledeći put kada ću se takođe osloniti na nauku procenjujući štetu piratizovane vanzemaljske muzike na američku ekonomiju.
É uma questão de reconciliar conflitos de preferências Sempre que possível baseado em fatos
Radi se o pomirenju suprotnih prioriteta kad god i gde god je to moguće zasnovano na činjenicama.
Se tiverem uma visão de mundo atual baseada em fatos, vocês podem ter uma change de entender o que está por vir no futuro.
Ako trenutno imate pogled na svet zasnovan na činjenicama, možda ćete imati šansu da razumete šta nam donosi budućnost.
Então, sim, acho uma boa ideia para uma empresa usar este certificado para garantir que vai tomar decisões baseadas em fatos no futuro.
Zato, da, mislim da je dobra ideja da kompanije koriste ove sertifikate kako bi bile sigurne da u buduće donose odluke zasnovane na činjenicama.
E temos que nos basear em fatos ao olhar para o mundo.
I moramo da podacima podržimo naš pogled na svet.
2.3485472202301s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?